Författare:
Kai Knudsen
Uppdaterad:
10 april, 2022
Här hittar du varunamn på vanliga antibiotika i olika länder som gör det lättare att handla i ett utländskt apotek. Här hittar du också en fransk anestesiparlör med översättning av de vanligaste medicinska uttrycken inom anestesi vid sövning.
INNEHÅLL:
- Läkemedelsnamn i olika länder
- Svenska ord till franska ord
- Franska ord till svenska ord
- ASA klassifikation på franska
- Sederingsskala: "Score de RAMSAY"
- Innan sövning – vanliga uttryck
- Anestesiberättelse – Anesthésie-Analgésie
- Status hjärta och cirkulation: Appareil cardio vasculaire
- Lungstatus: Appareil respiratoire
- Övrigt i fransk parlör
Läkemedelsnamn i olika länder
Varunamn på antibiotika i olika länder
Generisk substans | Sverige | England | Tyskland | Frankrike | USA | Spanien |
---|---|---|---|---|---|---|
Doxycyklin | Doxyferm, Oracea, Vibranord | Doxycycline, Efracea, Periostat, Vibramycin | Doxycyclin | Doxycycline, Doxy, Doxylis, Granudoxy, Tolexine, Doxypalu, Vibramycine, Spanor, Vibraveineuse | Doryx, Doxyhexal, Doxylin | Doxiciclina, Vibradoxil, Vibramicina |
Fluconazol | Fluconazol, Diflucan, Canesten | Azocan, Boots Thrush, Canesten | Fluconazol | Fluconazole, Triflucan, Beagyne | Fluconazol, Diflucan | Fluconazol, Diflucan |
Clindamycin | Dalacin, Clindamycin | Clindamycin, Dalacin, Duac, Treclin | Clindamycin | Clindamycin, Dalacine, Zindacline | Clindamycin, Cleocin, Euroclin | Clindamicina, Dalacin, Acniben, Evoclin |
Metronidazol | Flagyl, Metronidazole | Flagyl, Metronidazol, Zidoval | Metronidazol | Flagyl, Biridogyl, Rodogyl, | Flagyl, Metizol, Metro, Metromidol | Tricowas, Metronidazol, Flagyl |
Trimethoprim Sulfamethoxazole | Eusaprim, Bactrim | Co-Trimoxazole, Septrin | Eusaprim, Kepinol | Bactrim, Cotrimoxazole | Smz-Tmp, Septra, Sulfamar, Sulfaprim | Septrin, Bactifor |
Nitrofurantoin | Furadantin, Nitrofurantoin | Furadantin, Macrobid, Nitrofurantoin | Furadantin, Nifurantoin, Nifuretten | Furadantine, Furadoine | Furadantin, Furalan, Furan, Furanite, Furantoina, Furatoin | Furobactina |
Rifampicin | Rimactan, Rifadin, Rimactazid | Rifadin, Rifater | Eremfat | Rifadine, Rifater, Rifinah, Rimactan | Rifumycin, Rimactane, Rimpacin, Rimpin, Rimycin, Ripin, Rifamycin | Rifampicina |
Tobramycin | Nebcina, Tobi | Nebcin, Tobramycin | Tobramycin, Gernebcin, TobraZid | Tobramycine, Tobi, Tobrex, Tobrabact | Tobramycin, Nebcin | Tobramicina |
Gentamycin | Gensumycin, Gentamycin | Gentamicin, Cidomycin | Gentamicin, Refobacin | Gentamicine, Gentalline, Indobiotic | Ed-Mycin, G-Mycin, G-Myticin, Garamycin | Gentamicina, Genta Gobens, Rexgenta |
Vancomycin | Vancocin | Vancocin, Vancomycin | Vancomycin | Vancomycine | Vancocin, Vancomycin | Vancomicina |
Ciprofloxacin | Ciprofloxacin, Ciproxin | Ciprofloxacin, Ciproxin | Ciprofloxacin, Cipro-saar, Ciprobay, Keciflox | Ciprofloxacine, Ciflox, Uniflox, Ciloxan | Cipro, Proquin | Ciprofloxacino, Cigram, Ciproxin, Ciprobay, Ciprolet |
Moxifloxacin | Avelox, Moxifloxacin, Vigamox | Moxifloxacin, Avelox | Moxifloxacin, Avalox | Moxifloxacine, Izilox | Avelox | Moxifloxacino |
Levofloxacin | Tavanic | Tavanic, Levofloxacin | Tavanic, Levofloxacine | Levaquin | Levofloxacino | |
Meropenem | Meronem, Meropenem | Meropenem, Meronem | Meropenem, Meronem | Meronem, Meropenem, Kiravem | Merrem | Meropenem, Meronem |
Imipenem | Tienam, Imipenem/Cilastatin | Imipenem, Primaxin | Zienam | Tienam, Imipenem/Cilastatine | Primaxim | Imipenem/Cilastatina |
Ertapenem | Ivanz | Invanz | Invanz | Ivanz | ||
Doripenem | Doribax | Doribax | ||||
Ceftazidime | Ceftazidim, Fortum, Zavicefta | Ceftazidime, Fortum, Zavicefta | Ceftazidim | Ceftazidime, Fortum, Fortumset, Zavicefta | Fortaz, Tazicef, Tazidime, Pentacef | Ceftazidima, Fortam |
Cefotaxime | Cefotaxim (prev. Claforan) | Cefotaxime | Cefotaxim, Claforan | Cefotaxime | Claforan, Zetaxim | Cefotaxima, Claforan |
Cefadroxil | Cefadroxil, Cefamox | Cefadroxil | Grüncef | Cefadroxil, Oracefal | Wincef, Duricef, Cedroxim, Ultracef | Cefadroxilo, Cefroxil, Duracef |
Cefuroxime | Cefuroxim, Zinacef | Cefuroxime, Zinacef, Ximaract | Cefuroxim. Elobact | Cefuroxime, Zinnat, Aprokam | Ceftin | Cefuroxima |
Ceftriaxone | Rocephalin, Ceftriaxone | Ceftriaxone, Rocephin | Cefotrix, Rocephin | Ceftriaxone, Rocephine | Rocephin, Rowecef | Ceftriaxona |
Ceftarolin | Zinforo | Zinforo | Teflaro | |||
Cefepim | Axepim | Maxipime | ||||
Piperacillin/Tazobactam | Tazocin, Piperacillin/Tazobactam | Tazocin, Piperacillin/Tazobactam | Piperacillin/Tazobactam | Piperacilline/Tazobactam, Tazocilline | Zosyn | Piperacilina/Tazobactam |
Cloxacillin | Ekvacillin, Cloxacillin | Cloxacillin | Cloxacilline, Orbenine | Cloxapen, Tegopen, Orbenin | Cloxacilina, Anaclosil, Orbenin | |
Flucloxacillin | Heracillin, Flucloxacillin | Co-fluampicil, Floxapen, Flucloxacillin, Magnapen | Fluclox, Flucloxacillin, Staphylex | Flucloxacilina | ||
Phenoxymethylpenicillin (oral) | Kåvepenin, Avopenin, Tikacillin, Fenoxymetylpenicillin | Penicillin VK | Arcasin, InfectoBicillin, Infectocillin, Isocillin, Ispenoral, Penicillin V | Phenoxymethylpenicilline, Oracilline | Beepen-VK, Betapen-VK, Ledercillin VK, Pen-V, Pen-Vee K, Penvisil, Pfizerpen-VK, Robicillin VK, Stabilin V-K, Suspen, Uticillin VK | Fenoximetilpenicilina, Penilevel, Benoral (oral) |
Phenoxymethylpenicillin (iv) | Bensylpenicillin | Phenoxymethylpenicillin | Infectocillin, Pendysin, Tardocillin | Oracilline | Pfizerpen | |
Ampicillin | Doktacillin | Penbritin | Standacillin, Unacid | Ampicilline, Unacim, Compomix V Ampicilline | Ampicillin, Omnipen-N, Penbritin-S | Britapen, Gobemicina, Retarpen |
Pivmecillinam | Selexid, Penomax | Pivmecillinam | X-Systo | Selexid | ||
Amoxicillin | Amimox, Spektramox | Amoxicillin, Amoxil, Augmentin, Co-Amoxiclav | Amoxi-saar, InfectoMox | Augmentin, Clamoxyl, Amoxicilline | Amoxil, Larotid Suspension, Moxtag | Amoxicilina, Amoxaren, Amoxigobens, Britamox, Clamoxyl, Hosboral |
Erythromycin | Abboticin, Ery-Max, Erythromycin | Erythrocin, Erythromycin, Erythroped | Erycinum, Erythromycin, Erythrocin, Infectomycin | Erythrocine, Erytromycine, Ery 500 mg | Ery-C, Erythrocin, Ery-Tab, PCE | Eritromicina, Bronsema, Eritrogobens, Eritroveinte, Lagarmicin, Pantomicina |
Azithromycin | Azithromycin, Azitromax, Azyter | Azithromycin, Azyter, Zithromax | Zithromax, Ultreon | Zithromax, Azadose, Azyter, Ordipha, Azithromycine | Zithromax, Zmax | Aratro, Toraseptol, Vinzam, Zentavion, Zitromax |
Clarithromycin | Klacid, Clarithromycin | Clarithromycin | Monozeclar, Zeclar, Clarithromycine | Biaxin | Bremon, Bremon unidia, Klacid, Klacid unidia, Kofron, Kofron unidia | |
Spiramycin | Rovamycine, Selectomycin | Spiramycin/Metronidazole | ||||
Oxacillin | Oxacilline, Bristopen | Bactocil, Oxacillin | ||||
Amikacine | Amiklin | Amikin | ||||
Ofloxacin | Ofloxacine, Oflocet | Floxin | ||||
Ticarcilin | Ticarcilline, Tygacil | |||||
Daptomycin | Cubicin | Cubicin | ||||
Linezolid | Zyvoxid | Zyvoxid | Zyvox | |||
Aztreonam | Azactam | Azactam | ||||
Fosfomycine | Fosfomycine | Monurol |
Svenska ord till franska ord
Svenska | Franska | Exempel, slanguttryck |
---|---|---|
A | ||
Absorberbar, resorberbar | Résorbable | Le fils résorbable = resorberbar tråd |
ADL | Activités de la vie qoutidienne (f), AVQ | |
Afebril | Apyrétique | |
Akut koronart syndrom | Syndrome coronarien aigü (m), SCA | |
Akut lungödem | Oedème aigu du poumon (m), OAP | |
Akutmottagning | Service d’urgence (m) | |
Akutvagn | Chariot d’urgence (m) | |
Allmäntillstånd | État général (m) | Altération de l’état général depuis 3 semaines |
Amputationsstump | Moignong (m) | |
Andas | Respirer | |
Andningsbesvär | Encombrement respiratoire (m) | |
Andnöd | Détresse respiratoire (f) | |
Anestesikurvan | Feuille d’anesthesie (f) | |
Anestesi- och intensivvårdsläkare | Médecin anesthésiste-réanimateur, MAR | |
Anestesisjuksköterska | Infirmier anesthésiste diplôme d’état, IADE | |
Aneurysm | Anévrisme (m) | |
Aortaklaffprotes | Remplacement de valve aortique (m), RVM | |
Aortastenos | Rétrécissement aortique calcifié (m), RAC | RAC serré = tät aortastenos |
ARDS | Syndrome de détresse respiratoir aiguë (m), SDRA | |
Armstöd (på operationsbord) | Gouttière (f) | |
Artär | Artère (f) | |
Artärnål | Cathéter artériel (m) | |
Atelektas | Atélectasie (f) | |
Att följa upp | À surveillir | |
Avdelning | Service (f) | |
AV-block | Bloc auriculo-ventricule (m), BAV | |
AV-fistel | Fistule artério-veineuse (f), FAV | |
Avföring, ha | Avoir de selles | |
Avvakta (på läkmedelskurvan) | En attente | |
Avvänja, träna ur, weana | Sevrer | Används om respiratorurträning, rökanvänjning, alkoholavvänjning mm |
B | ||
Ballongsprängning | Angioplastie trans luminal (f), ATL | |
Beröringskänsel | Sensation de touche (f) | |
Blad (till laryngoskop mm) | Lame (f) | |
Blandvenös blodgas | Sang veineux mêlé (m) | |
Blodgas | Gaz du sang (m), GDS | |
Blodglukos | Glycémie (f) | La glycémie est un peu bas = blodsockret är lite lågt |
Blodgrupp | Taux de sucre | |
Blodgruppskort | Groupe sanguin (m) | |
Blododling | Carte de groupe sanguine (f) | “La hemoc” |
Blodprodukter | Hemoculture (f) | |
Blodprov | Produits sanguins (m) Bilan biologique (m) (kallas också ”le bilan” eller ”la bio”) | ”Le bilan” eller ”La bio” |
Blodstatus | Numération de la formule sanguine (f), NFS | |
Blodtryck | Pression artérielle (f), PA Tension artérielle (f), TA | |
Blodtrycksmanchett | Brassard (m) | |
Blyförkläde | Tablier (m) | |
Blåsa upp | Gonfler | |
Blåsljud | Souffle (m) | Souffle systolique/diastolique |
Blöda | Saigner | |
BMI | Indice de massa corporelle (m), IMC | |
Bronkioalveolärt lavage, BAL | Lavage bronchoalvéolaire (m), LBA | |
Bröst (thorax) | Poitrine (f) | |
Bår, brits | Civière (f) | |
Bäcken | Bassin (m) | |
Bärardropp | Pousse amine (f) | |
C | ||
CABG | Pontage coronarien (m) | |
Carina | Carène trachéale (m) | |
Central venkateter, CVK | Voie veineuse centrale (f), VVC | |
Compartment syndrom | Syndrome des loges (m) | |
CRRT | Épuration extra rénale continue, EERC | Ofta bara EER. |
CVP | Pression veineuse centrale (f), PCV | |
Cysta | Kyste (m) | |
D | ||
Dalvärde (för antibiotika mm) | Concentation réciduelle (f) | ”La réciduelle” |
Datortomografi, DT | Tomodensitométrie (f), TDM Scanner (m) | |
Defibrillator | Défibrillateur (m) DAE = défibrillateur automatisé externe DSA = défribrillateur semi-automatique | |
Defibrillatorplattorna | Patch défibrillateurs (m) | |
Defibrillera | Défibriller | Vardagligt “choc” |
Desaturera | Desaturer | |
Diabetes | Diabète (f) Insulinberoende diabetes = La diabète insulinodépendant, DID Ej insulinberoende diabetes = La diabète non insulinodépendent, DNID | |
Diabetiker | Diabètique | |
Dialyskateter | Cathéter de dialyse (m), Catheter de canaud (m) | |
Diastoliskt blodtryck | Tension artérielle diastolique (f), TAD | |
Djup ventrombos, DVT | Thrombose veineuse profonde (f), TVP | |
Domningar | Engourdissements (m) | |
Dosering | Posologie (f) | |
Droppslang | Ligne (f) | |
Droppställning | Pied à perfusion (m) | ”Le pied à perf” |
Durapunktion | Brèche durale (f) | |
E | ||
Effortangina | Angor d’effort (m) | |
Ejektionsfraktion | Fraction d’ejection (f), FE | |
Ej känd | Non connu, NC | Allergie: NC |
Elkonvertering | Cardioversion électrique (f) | ”La cardioversion” |
Epiduralanestesi, EDA | Catheter de péridural (f) | ”La péridural” |
Epiglottis | Epiglotte (f) | |
Erytrocytkoncentrat | Culot globulaire (m) Substitutes des globules rouge (f), SGR | |
ESBL | Bêta-lactamase à spectre étendu, BLSE | |
Extubation | Extubation (f) | |
F | ||
Fastande | À jeun | Le patient est à jeun. |
FEV1 | Volume expiratoire maximal par seconde (m), VEMS | |
Finger | Doigt (m) | |
Fjärrkontroll | Télécommande (f) | |
Fladder | Flutter (m) | |
Flöde | Fuite (f) | |
Födelsedatum | Date de naissance (f), DDN | |
Förband | Pansement (m) | |
Förlängningsslang | Prolongateur (m) | |
Förmak | Oreillette (f) | |
Förmaksflimmer | Arythmie complete par fibrillataion auriculaire (f), ACFA | Ibland bara “fibrillation auriculaire/atriale, FA” |
Förtätning | Opacité (f) | |
G | ||
Gelkudde | Billot (m) | |
Generell anestesi | Anesthésie générale (f), AG | |
Glidmatta | Roller (m) | |
H | Panche de transfert (f) | |
Ha effekt | Faire effet | |
Handsprit | Solution hydroalcoolique (f), SHA | |
Heparin (ej lågmolekylärt) | Héparines non fractionné (f), HNF | |
HIV | Virus de l’himmunodéficience humaine (m), VIH | |
Hjärtfrekvens | Fréquence cardiaque (f), FC | |
Hjärtinfarkt | Infarctus du myocarde (m), IDM | |
Hjärt-lungmaskin | Circulation extra corporelle (f), CEC | |
Hosta (substantivet) | Toux (f) | |
Hosta (verbet) | Touser | Un bon effort de toux = en god hostkraft |
Huvudbronk | Bronche principale (droite/gauche) (f) | |
Hypertoni | Hypertension artérielle (f) | |
Hålkudde | Ronde de tête (m) | |
Härd, fokus | Foyer (m) | Pas de foyer RP = inget fokus på lungröntgen |
Högersidigt skänkelblock | Bloc de branche droit (m) | |
I | ||
ID-band | Bracelet d’identification (m) | |
Infusion | IV lente, IVL | ”La sonde” |
Injektion | IV direct, IVD | |
Injicera | Injecter | |
Inlagd | Admis | Patient admis pour…. |
Intensivvårdsavdelning, allmän | Réanimation polyvalante (f) | |
Intubation | Intubation (f) | |
Intubationstub | Sonde endothrachéale (f) | |
I sviterna av | Dans les suites de | |
IVA-kurvan | Feuille d’observation/prescription (f) | |
J | ||
Joner | Les ions (m) | |
Jour | Garde (f) | Jag är jour = Je suis de garde Jag jourar = Je fait la garde |
K | ||
Kammare | Ventricule (m) Ventricule gauge, VG Ventricule droit, VD | |
Klorhexidin | Chlorhexidine (f) | La courbe de pression, la courbe de saturation |
KOL | Bronchopneumopathié chronique obstructive (f), BPCO | |
Koppla ihop, ansluta | Brancher | |
Koppla isär | Debrancher | |
Kortaxel (ultraljud) | Petit axe (m) | |
Kramp | Convulsion (f) | “Le ballonet” |
Kran (trevägskran mm) | Robinet (m) | |
Krepitationer | Râles crêpitants | |
Kuff (på endotrachealtuben) | Ballonnet de la sonde d’intubation (m) | |
Kurva | Courbe | |
Kärl | Vaisseaux (m) | |
L | ||
Laryngoskop | Laryngoscope (m) | Glissements pleurale present apex et bases bilaterales |
Larynx | Larynx (m) | |
Larynxmask | Masque laryngé (m) | |
Ledare (till Seldingerteknik) | Guide (m) | |
Liggsår | Escarre (f) | |
Livsstil | Mode de vie (f), MDV | |
Lokalanestesi | Anesthésie locale (f) | |
Luftvägarna | Voies aériennes (f) | |
Lumen | Lumière (f) | |
Lungauskultation | Auscultation pulmonaire (f) | |
Lunginflammation | Pneumopatie (m) | |
Lung sliding | Glissement pleurale (m) | |
Lungödem | Oedème du poumon (m) | |
Lungröntgen | Radiographie pulmonarie (f), RP | |
Långaxel (ultraljud) | Grand axe (m) | |
Läkemedel | Médicament (m) | |
Läkemedelsbricka | Plateau de drouge (m) | |
M | ||
MAP | Préssion artérielle moyenne (f) (PAM) | TA stable avec PAM >80 |
Minutvolym | Volume minute (m), VM | VM = fréquence respiratoire (FR) x volume courant |
Mitralklaffprotes | Remplacement de valve mitrale (m), RVM | Petite OB |
Monitor | Scope (m) | |
MR | Imagerie par résonance magnétique (f), IRM | |
Munöppning | Overture de la bouche, OB | |
N | ||
Narkosbågen | Cadre (m) | |
Natriumklorid | ”Sérum phy”(m) Sérum salé isotonic (m), SSI Le chlorure de sodium | |
Nedre extremitet | Membre inférieur (m) Le membre inférieur droit (MID) Le membre inférieur gauche (MIG) | |
Njursvikt | Insuffisance rénale (f) Insuffisance rénale chronique, IRC Insuffisance rénale aigüe, IRA | |
Noninvasivt blodtryck | Pression artérielle non invasive (f), PNI | |
Non-invasiv ventilation | Ventilation non invasive (f), VNI | |
NSAID | Anti-inflammatoires non stéroïdiens (m) | |
Nål | Aiguille (f) | |
Nålspets | Pointe d’aiguille (f) | |
O | ||
Olycka på allmän väg | Accident sur voie publique (m), AVP | “La pres” |
Omvårdnadsjournal | Dossier de soins infirmiers (m), DSI | |
Operationsavdelning | Bloc opératoire (m) | |
Operationsduk | Champ (m) | |
Operationskläder | Tenue de bloc/la tenue verte (f) | |
Operationsmössa | Calot (m) | |
Operationsrock (steril) | Casaque (m) | |
Operationssal | Salle opératoire (f) | |
Operationssjuksköterska | Infirmier de bloc opératoire diplôme d’état, IBODE | |
Ordination | Prescription (f) Ordonnance (f) | |
Ordinationsdatum | Date de prescription (f) | |
Organsvikt | Défaillance d’organe (f) | |
P | ||
Pall (att sitta på) | Tabouret (m) | “Le capteur” |
Pall (att stå på) | Estrade (f) | |
Peang | Pince (m) | |
PEF | Débit expiratoire de pointe (m), DEP | |
Perifer venkateter | Voie veineuse périphérique (f), VVP | |
Perikardvätska | Perfusion (f) Épanchement pericardique (m) | |
Pigtaildrän | Drain queue de cochon (m) | |
Pleuravätska | Épanchement pleural liquidien (m) | |
PONV | Nausées et vomissements post opératoire, NVPO | |
Post-op | Salle de surveillance post interventionelle (f), SSPI | |
Pox-klämma | Capteur de saturation (m) | |
Premedicindering | Prémédication (f) | |
Preopbedömning | Consultation d’anesthésie (f) | |
Probe (ultraljud) | Sonde (f) | |
Protonpumpshämmare | Inhibiteurs de la pompe à protons (m), IPP | |
Prov, provtagning | Prélèvement (m) | |
Puff (av inhalationsläkemedel) | Bouffée (f) | |
Pulmonell hypertension | Hypertension artérielle pulmonarie (f), HTAP | |
Puls | Pouls (m) | |
Q | ||
R | ||
Rapport | Transmission (f) | SP 94% en AA |
Vilorum | Salle de repose (f) | |
Recept | Ordonnance (f) | |
Reflux | Reflux gastro-esophagien (m), RGO | |
Regionalanestesi | Anesthésie loco regional (f), ALR | |
Rekrytering | Recruitement (m) | |
Riskfaktorer | Facteurs du risque (m), FDR | |
Rond | Tour (m) | |
Ronki | Râles sibilants | |
RSI | Induction en sequence rapide (f), ISR | |
Rubensblåsa | Ballon autoremplisseur à valve unindirectionelle (m), BAVU | |
Rumsluft | Air ambient (m), AA | |
Rupturerat aneurysm | Anévrisme fissuré (m) | |
Röntgen | Radiographie (f) | |
S | ||
Sinusrytm | Rythm sinusal (m) | “La rachi” |
Sjukgymnastik | Kinésithérapie (f) | AVC ischémique |
Sjuksköterska, leg. | Infirmier diplôme d’état (IDE) | |
Skada, patologi | Atteinte (f) | |
Skalpell | Bistouri (m) | |
Skoskydd | Surchaussures (f) | |
Skänkel | Voie (f) | |
Slag i minuten | Battement par minute, BPM | |
Slang | Tuyau (m) | |
Slutanteckning | La compte rendu d’hospitalisation (f), CHR | |
Smärtlindring | Analgésique (m) | |
Snitt (ultraljud) | Coupe (f) | |
Som en del av vården | Dans le cadre de la prise en charge | |
Sovandes | En dormi | |
Spinal | Rachidienne (f) | |
Spirometri | Exploration fonctionelle respiratoire (f), EFR | |
Spola (droppslang) | Purger | |
Spruta (substantiv) | Seringue (f) | |
Sprutpump | Pousse-seringue electrique (m), PSE | |
Sputum | Crachat (m) | |
Sputumodling | Examen cytobactériologique des crachats (m), ECBC | |
Sputumodling, djup | Prélèvement distal protégé (m), PDP | |
Spädning | Dilution (f) | |
Stabil | Stable | |
Standardprover | Bilan standard (m), BS | |
Stasband | Garrot (m) | |
Stick | Piqûre (f) | |
Sticka | Piquer | |
ST-läkare | Interne | |
ST-läkare anestesi-och intensivvård | Interne d’anesthésie-réanimation | |
Stroke | Accident vasculaire cerebral (m), AVC | |
Stämband | Cordes vocales(f) | |
Sug | Aspiration (f) | |
Svalgtub | Guedel (m) | |
Svimning | Syncope (f) | |
Svälja | Avaler | |
Syrgasberoende | Oxygénoréquérant | |
Syrgasflaska | Bouteille d’oxygène (f) | |
Syrgasgrimma | Lunettes à oxygène (f) | |
Syrgasmask | Masque à oxygène (m) | |
Systoliskt blodtryck | Tension artérielle systolique (f), TAS | |
Sår | Plaie (f) | |
Söva | Endormir | |
Sömnapnésyndrom | Syndrome d’apnée du sommeil (m) | |
Söva | Faire dormir (je vais vous faire dormir) Endormir (je vais vous endormir) | |
T | ||
Tablett | Comprimé (f) | Ofta bara “AI” |
Ta hand om | Prendre soin de | |
Tandprotes | Prothèse dentaire (f) | |
TCI | Anesthésie à objectif de concentration intraveineuse (AIVOC) | |
Thoraxdrän | Drain thoracique (m) | |
TIA | Accident ischémique transitoire (m), AIT | |
Tidalvolym | Volume courant (m) | |
Tidigare sjukdomar/medicinska tillstånd | Antécédents (m) | |
TOF | Curamètre (m) | |
Trachea | Trachée (f) | |
Transesofagalt hjärtultraljud | Échographie transoesophagienne (f), ETO | |
Transtorakalt hjärtultraljud | Échographie transthoracique (f), ETT | |
Trappstege | Escabot (m) | |
Tromb | Caillot (m) | |
Trombocythämning, dubbel | Double antiagrégation plaquettaire (f), double AAP | |
Tryckunderstöd | Ventilation spontane avec aide inspiratoire (f), VSAI | |
Träna ur, weana | Sevrer | |
Tå | Orteil (m) | |
Tömma ut luften | Degonfler | |
U | ||
Ulcus | Ulcère gastroduodénal (m) | Centre de dépistage covid, Se faire dépister… |
Undersökning | Dépistage (m) | |
Uppvaket (salen) | Salle de reveil (f) | |
Urinkateter | Sond urinaire (m) | |
Utan anmärkning, ua | Rien à signaler, RAS | |
Ultraljudsstrumpa (skydd för proben) | Capote de sonde (f) Housse de protection (pour sonde d’écographie) (f) | |
Underbensödem | Oedèmes de membres inférieurs (m), OMI | |
Undersköterska | Aide soignant/e | |
Undervikt | Souspoids (m) | |
Utredning | Bilan (m) | |
V | ||
Vasopressorer | Des amines | |
VAS-skalan | Échelle visuelle analogique (f), EVA | |
Ven | Veine (f) | |
Venstatus | État veineux (m) | |
Ventilatorassocierad pneumoni | Pneumonie associée à la ventilation mécanique (f), PAVM | |
Ventrikelflimmer | Fibrillation ventriculaire (f) | |
Ventrikelsond | Sond nasogastric (m), SNG | |
Vesikulära andningsljud | Murmure vésiculaire (m) | |
Vid behov | Si besoin | |
Våg (på EKG) | Onde (f) | |
Vänstersidigt skänkelblock | Bloc de branche gauche (m) | |
Värmemadrass | Matelas chauffant (m) | |
Vätska ur | Depleter | |
X | ||
Y | ||
Z | ||
Å | ||
Åksjuk | Mal de transport | |
Ä | ||
Ö | ||
Överdos | Surdosage (m) | Être en surpoids = vara överviktig |
Övervikt | Surpoids (m) | |
Övervätskning | Surcharge hydrosodée (m) |
Franska ord till svenska ord
A | A |
---|---|
À jeun | Fastande |
À surveillir | Att följa upp |
Accident ischémique transitoire (m), AIT | TIA |
Accident sur voie publique (m), AVP | Olycka på allmän väg |
Accident vasculaire cerebral (m), AVC | Stroke |
Activités de la vie qoutidienne (f), AVQ | ADL |
Admis | Inlagd |
Aide soignant/e | Undersköterska |
Aigulle (f) | Nål |
Air ambient (m), AA | Rumsluft |
Analgésique (m) | Smärtlindring |
Anesthésie à objectif de concentration intraveineuse (AIVOC) | TCI |
Anesthésie générale (f), AG | Generell anestesi |
Anesthésie locale (f) | Lokalanestesi |
Anesthésie loco regional (f), ALR | Regionalanestesi |
Anévrisme (m) | Aneurysm |
Anévrisme fissuré (m) | Rupturerat aneurysm |
Angioplastie trans luminal (f), ATL | Ballongsprängning |
Angor d’effort (m) | Effortangina |
Antécédents (m) | Tidigare sjukdomar/medicinska tillstånd |
Anti-inflammatoires non stéroïdiens (m) | NSAID |
Apyrétique | Afebril |
Artère (f) | Artär |
Arythmie complete par fibrillataion auriculaire (f), ACFA | Förmaksflimmer |
Aspiration (f) | Sug |
Atélectasie (f) | Atelektas |
Atteinte (f) | Skada, patologi |
Auscultation pulmonaire (f) | Lungauskultation |
Avaler | Svälja |
Avoir de selles | Ha avföring |
B | B |
Ballon autoremplisseur à valve unindirectionelle (m), BAVU | Rubensblåsa |
Ballonnet de la sonde d’intubation (m) | Kuff (på endotrachealtuben) |
Bassin (m) | Bäcken |
Battement par minute, BPM | Slag i minuten |
Bêta-lactamase à spectre étendu, BLSE | ESBL |
Bilan (m) | Utredning |
Bilan biologique (m) | Blodprover |
Bilan standard (m), BS | Standardprover |
Billot (m) | Gelkudde |
Bistouri (m) | Skalpell |
Bloc auriculo-ventricule (m), BAV | AV-block |
Bloc de branche droit (m) | Högersidigt skänkelblock |
Bloc de branche gauche (m) | Vänstersidigt skänkelblock |
Bloc opératoire (m) | Operationsavdelning |
Bouffée (f) | Puff (av inhalationsläkemedel) |
Bouteille d’oxygène (f) | Syrgasflaska |
Bracelet d’identification (m) | ID-band |
Brancher | Koppla ihop, ansluta |
Brassard (m) | Blodtrycksmanchett |
Brèche durale (f) | Durapunktion |
Bronche principale (droite/gauche) (f) | Huvudbronk |
Bronchopneumopathié chronique obstructive (f), BPCO | KOL |
C | C |
Cadre (m) | Narkosbågen |
Caillot (m) | Tromb |
Calot (m) | Operationsmössa |
Capote de sonde (f) | Ultraljudsstrumpa (skydd för proben) |
Capteur de saturation (m) | Pox-klämma |
Cardioversion électrique (f) | Elkonvertering |
Carène trachéale (m) | Carina |
Carte de groupe sanguine (f) | Blodgruppskort |
Casaque (m) | Operationsrock (steril) |
Cathéter artériel (m) | Artärnål |
Cathéter de canaud (m) | Dialyskateter |
Cathéter de dialyse (m) | Dialyskateter |
Catheter de péridural (f) | Epiduralanestesi, EDA |
Champ (m) | Operationsduk |
Chariot d’urgence (m) | Akutvagn |
Chlorhexidine (f) | Klorhexidin |
Chlorure de sodium | Natriumklorid |
Circulation extra corporelle (f), CEC | Hjärt-lungmaskin |
Civière (f) | Bår, brits |
Comprimé (f) | Tablett |
Concentation réciduelle (f) | Dalvärde (för antibiotika mm) |
Consultation d’anesthésie (f) | Preopbedömning |
Convulsiuon (f) | Kramp |
Cordes vocales(f) | Stämband |
Coupe (f) | Snitt (ultraljud) |
Courbe | Kurva |
Crachat (m) | Sputum |
Culot globulaire (m) | Erytrocytkoncentrat |
Curamètre (m) | TOF |
D | D |
Dans le cadre de la prise en charge | Som en del av vården |
Dans les suites de | I sviterna av |
Date de naissance (f), DDN | Födelsedatum |
Date de prescription (f) | Ordinationsdatum |
Débit expiratoire de pointe (m), DEP | PEF |
Debrancher | Koppla isär |
Défaillance d’organe (f) | Organsvikt |
Défibrillateur (m) | Defibrillator |
Défibriller | Defibrillera |
Degonfler | Tömma ut luften |
Dépistage (m) | Undersökning |
Depleter | Vätska ur |
Des amines | Vasopressorer |
Desaturer | Desaturera |
Détresse respiratoire (f) | Andnöd |
Diabète (f) | Diabetes |
Diabètique | Diabetiker |
Dilution (f) | Spädning |
Doigt (m) | Finger |
Dossier de soins infirmiers (m), DSI | Omvårdnadsjournal |
Double antiagrégation plaquettaire (f), double AAP | Trombocythämning, dubbel |
Drain queue de cochon (m) | Pigtaildrän |
Drain thoracique (m) | Thoraxdrän |
E | E |
Échelle visuelle analogique (f), EVA | VAS-skalan |
Échographie transoesophagienne (f), ETO | Transesofagalt hjärtultraljud |
Échographie transthoracique (f), ETT | Transtorakalt hjärtultraljud |
Ej insulinberoende diabetes | La diabète non insulinodépendent, DNID |
En attente | Avvakta (på läkmedelskurvan) |
En dormi | Sovandes |
Encombrement respiratoire (m) | Andningsbesvär |
Endormir | Söva |
Engourdissements (m) | Domningar |
Épanchement pericardique (m) | Perikardvätska |
Épanchement pleural liquidien (m) | Pleuravätska |
Epiglotte (f) | Epiglottis |
Épuration extra rénale continue, EERC | CRRT |
Escabot (m) | Trappstege |
Escarre (f) | Liggsår |
Estrade (f) | Pall (att stå på) |
État général (m) | Allmäntillstånd |
État veineux (m) | Venstatus |
Examen cytobactériologique des crachats (m), ECBC | Sputumodling |
Exploration fonctionelle respiratoire (f), EFR | Spirometri |
Extubation (f) | Extubation |
F | F |
Facteurs du risque (m), FDR | Riskfaktorer |
Faire dormir | Söva |
Faire effet | Ha effekt |
Feuille d’anesthesie (f) | Anestesikurvan |
Feuille d’observation/prescription (f) | IVA-kurvan |
Fibrillation ventriculaire (f) | Ventrikelflimmer |
Fistule artério-veineuse (f), FAV | AV-fistel |
Flutter (m) | Fladder |
Foyer (m) | Härd, fokus |
Fraction d’ejection (f), FE | Ejektionsfraktion |
Fréquence cardiaque (f), FC | Hjärtfrekvens |
Fuite (f) | Flöde |
G | G |
Garde (f) | Jour |
Garrot (m) | Stasband |
Gaz du sang (m), GDS | Blodgas |
Glissement pleurale (m) | Lung sliding |
Glycémie (f) | Blodglukos |
Gonfler | Blåsa upp |
Gouttière (f) | Armstöd (på operationsbord) |
Grand axe (m) | Långaxel (ultraljud) |
Groupe sanguin (m) | Blodgrupp |
Guedel (m) | Svalgtub |
Guide (m) | Ledare (till Seldingerteknik) |
H | H |
Hemoculture (f) | Blododling |
Héparines non fractionné (f), HNF | Heparin (ej lågmolekylärt) |
Housse de protection (pour sonde d’écographie) (f) | Ultraljudsstrumpa (skydd för proben) |
Hypertension artérielle (f) | Hypertoni |
Hypertension artérielle pulmonarie (f), HTAP | Pulmonell hypertension |
I | I |
Imagerie par résonance magnétique (f), IRM | MR |
Indice de massa corporelle (m), IMC | BMI |
Induction en sequence rapide (f), ISR | RSI |
Infarctus du myocarde (m), IDM | Hjärtinfarkt |
Infirmier anesthésiste diplôme d’état, IADE | Anestesisjuksköterska |
Infirmier de bloc opératoire diplôme d’état, IBODE | Operationssjuksköterska |
Infirmier diplôme d’état (IDE) | Sjuksköterska, leg. |
Inhibiteurs de la pompe à protons (m), IPP | Protonpumpshämmare |
Injecter | Injicera |
Insuffisance rénale (f) | Njursvikt |
Insulinberoende diabetes | La diabète insulinodépendant, DID |
Interne | ST-läkare |
Interne d’anesthésie-réanimation | ST-läkare anestesi-och intensivvård |
Intubation (f) | Intubation |
IV direct, IVD | Injektion |
IV lente, IVL | Infusion |
K | K |
Kinésithérapie (f) | Sjukgymnastik |
Kyste (m) | Cysta |
L | L |
La compte rendu d’hospitalisation (f), CHR | Slutanteckning |
Lame (f) | Blad (till laryngoskop mm) |
Laryngoscope (m) | Laryngoskop |
Larynx (m) | Larynx |
Lavage bronchoalvéolaire (m), LBA | Bronkioalveolärt lavage, BAL |
Les ions (m) | Joner |
Ligne (f) | Droppslang |
Lumière (f) | Lumen |
Lunettes à oxygène (f) | Syrgasgrimma |
M | M |
Mal de transport | Åksjuk |
Masque à oxygène (m) | Syrgasmask |
Masque laryngé (m) | Larynxmask |
Matelas chauffant (m) | Värmemadrass |
Médecin anesthésiste-réanimateur, MAR | Anestesi- och intensivvårdsläkare |
Médicament (m) | Läkemedel |
Membre inférieur (m) | Nedre extremitet |
Mode de vie (f), MDV | Livsstil |
Moignong (m) | Amputationsstump |
Murmure vésiculaire (m) | Vesikulära andningsljud |
N | N |
Nausées et vomissements post opératoire, NVPO | PONV |
Non connu, NC | Ej känd |
Numération de la formule sanguine (f), NFS | Blodstatus |
O | O |
Oedème aigu du poumon (m), OAP | Akut lungödem |
Oedème du poumon (m) | Lungödem |
Oedèmes de membres inférieurs (m), OMI | Underbensödem |
Onde (f) | Våg (på EKG) |
Opacité (f) | Förtätning |
Ordonnance (f) | Recept |
Oreillette (f) | Förmak |
Orteil (m) | Tå |
Overture de la bouche, OB | Munöppning |
Oxygénoréquérant | Syrgasberoende |
P | P |
Panche de transfert (f) | Glidmatta |
Pansement (m) | Förband |
Patch défibrillateurs (m) | Defibrillatorplattorna |
Perfusion (f) | Perifer venkateter |
Petit axe (m) | Kortaxel (ultraljud) |
Pied à perfusion (m) | Droppställning |
Pince (m) | Peang |
Piquer | Sticka |
Piqûre (f) | Stick |
Plaie (f) | Sår |
Plateau de drouge (m) | Läkemedelsbricka |
Pneumonie associée à la ventilation mécanique (f), PAVM | Ventilatorassocierad pneumoni |
Pneumopatie (m) | Lunginflammation |
Pointe d’aiguille (f) | Nålspets |
Poitrine (f) | Bröst (thorax) |
Pontage coronarien (m) | CABG |
Posologie (f) | Dosering |
Pouls (m) | Puls |
Pousse amine (f) | Bärardropp |
Pousse-seringue electrique (m), PSE | Sprutpump |
Prélèvement (m) | Prov, provtagning |
Prélèvement distal protégé (m), PDP | Sputumodling, djup |
Prémédication (f) | Premedicindering |
Prendre soin de | Ta hand om |
Prescription (f) | Ordination |
Pression artérielle (f), PA | Blodtryck |
Préssion artérielle moyenne (f) (PAM) | MAP |
Pression artérielle non invasive (f), PNI | Noninvasivt blodtryck |
Pression veineuse centrale (f), PCV | CVP |
Produits sanguins (m) | Blodprodukter |
Prolongateur (m) | Förlängningsslang |
Prothèse dentaire (f) | Tandprotes |
Purger | Spola (droppslang) |
R | R |
Rachidienne (f) | Spinal |
Radiographie (f) | Röntgen |
Radiographie pulmonarie (f), RP | Lungröntgen |
Râles crêpitants | Krepitationer |
Râles sibilants | Ronki |
Réanimation polyvalante (f) | Allmän intensivvårdsavdelning |
Recrutement (m) | Rekrytering |
Reflux gastro-esophagien (m), RGO | Reflux |
Remplacement de valve aortique (m), RVM | Aortaklaffprotes |
Remplacement de valve mitrale (m), RVM | Mitralklaffprotes |
Résorbable | Absorberbar, resorberbar |
Respirer | Andas |
Rétrécissement aortique calcifié (m), RAC | Aortastenos |
Rien à signaler, RAS | Utan anmärkning, ua |
Robinet (m) | Kran (trevägskran mm) |
Roller (m) | Glidmatta |
Ronde de tête (m) | Hålkudde |
Rythm sinusal (m) | Sinusrytm |
S | S |
Saigner | Blöda |
Salle de repose (f) | Rastrum |
Salle de reveil (f) | Uppvaket (salen) |
Salle de surveillance post interventionelle (f), SSPI | Post-op |
Salle opératoire (f) | Operationssal |
Sang veineux mêlé (m) | Blandvenös blodgas |
Scanner (m) | Datortomografi, DT |
Scope (m) | Monitor |
Sensation de touche (f) | Beröringskänsel |
Seringue (f) | Spruta (substantiv) |
Sérum phy (m) | Natriumklorid |
Sérum salé isotonic (m), SSI | Natriumklorid |
Service (f) | Avdelning |
Service d’urgence (m) | Akutmottagning |
Sevrer | Avvänja, träna ur, weana |
Si besoin | Vid behov |
Solution hydroalcoolique (f), SHA | Handsprit |
Sond nasogastric (m), SNG | Ventrikelsond |
Sond urinaire (m) | Urinkateter |
Sonde (f) | Prob (ultraljud) |
Sonde endothrachéale (f) | Intubationstub |
Souffle (m) | Blåsljud |
Souspoids (m) | Undervikt |
Stable | Stabil |
Substitutes des globules rouge (f), SGR | Erytrocytkoncentrat |
Surcharge hydrosodée (m) | Övervätskning |
Surchaussures (f) | Skoskydd |
Surdosage (m) | Överdos |
Surpoids (m) | Övervikt |
Syncope (f) | Svimning |
Syndrome coronarien aigü (m), SCA | Akut koronart syndrom |
Syndrome d’apnée du sommeil (m) | Sömnapnésyndrom |
Syndrome de détresse respiratoir aiguë (m), SDRA | ARDS |
Syndrome des loges (m) | Compartment syndrom |
T | T |
Tablier (m) | Blyförkläde |
Tabouret (m) | Pall (att sitta på) |
Taux de sucre | Blodglukos |
Télécommande (f) | Fjärrkontroll |
Tension artérielle (f), TA | Blodtryck |
Tension artérielle diastolique (f), TAD | Diastoliskt blodtryck |
Tension artérielle systolique (f), TAS | Systoliskt blodtryck |
Tenue de bloc/la tenue verte (f) | Operationskläder |
Thrombose veineuse profonde (f), TVP | Djup ventrombos, DVT |
Tomodensitométrie (f), TDM | Datortomografi, DT |
Tour (m) | Rond |
Touser | Hosta (verbet) |
Toux (f) | Hosta (substantivet) |
Trachée (f) | Trachea |
Transmission (f) | Rapport |
Tuyau (m) | Slang |
U | U |
Ulcère gastroduodénal (m) | Ulcus |
V | V |
Vaisseaux (m) | Kärl |
Veine (f) | Ven |
Ventilation non invasive (f), VNI | Non-invasiv ventilation |
Ventilation spontane avec aide inspiratoire (f), VSAI | Tryckunderstöd |
Ventricule (m) | Kammare |
Virus de l’himmunodéficience humaine (m), VIH | HIV |
Voie (f) | Skänkel |
Voie veineuse centrale (f), VVC | Central venkateter, CVK |
Voie veineuse périphérique (f), VVP | Perifer venkateter |
Voies aériennes (f) | Luftvägarna |
Volume courant (m) | Tidalvolym |
Volume expiratoire maximal par seconde (m), VEMS | FEV1 |
Volume minute (m), VM | Minutvolym |
ASA klassifikation på franska
ASA-klass | Fransk benämning |
---|---|
1. | Bonne santé |
2. | Maladie systémique modérée |
3. | Maladie systémique grave |
4. | Maladie systémique grave avec menace constante |
5. | Patient moribund |
Sederingsskala: ”Score de RAMSAY”
Vanliga fraser på franska | Grad | Motsvarande fras på svenska |
---|---|---|
Axieux/agité | 1 | Orolig/agiterad |
Coopérant | 2 | Samarbetsvillig |
Dort – réponse rapide après stimulation verbal (voix forte) | 3 | Sover – snabbt svar på verbal stimulering (hög röst) |
Dort – réponse peu plaire après stimulation verbale (voix forte) | 4 | Sover – oklart svar på verbal stimulering (hög röst) |
Pas de réponse après stimulation verbale | 5 | Ingen respons vid verbal stimulering. |
Pas de réponse à la stimulation douloureuse | 6 | Ingen respons vid smärtstimulering. |
Innan sövning – vanliga uttryck
Vanliga fraser på franska | Motsvarande fras på svenska |
---|---|
Vous pouvez me dire votre nom et prenom, s’il vous plait? Et votre date de naissance? | Kan du säga ditt namn, tack? Och ditt fördelsedatum? |
Est-que vous avez un bracelet d’identité? | Har du fått ett ID-band? |
Qu’est-ce que ils vont faire comme operation? | Vad är det du ska opereras för? |
Le nom du medecin qui vous opère, vous connaizes? | Vet du vilken läkare det är som ska operera dig? |
Vous avez des allergies? Des allergies aux medicaments? | Har du några allergier? Några allergier mot läkemedel? |
Combien vous measurer? | Hur lång är du? |
Combien vous peser? | Vad väger du? |
Votre dernier repas, c’était quand? | När åt du senast? |
Vous avez pris un douche hier soir et ce matin? Avec un produit spécifique? | Har du tagit en dusch igår kväll och i morse? Med en särskild produkt? |
Vous avez des prothèse ou de materiel metallique dans le corps? | Har du några proteser eller någon metall inopererad i kroppen? |
Vous avez des prothèse dentaire? Vous avez des dents qui bouge ou qui sont fragile? | Har du tandproteser? Har du tänder som sitter löst eller är sköra? |
Ouvrez grande la bouche s’il vous plait et tirez la langue. | Var snäll och öppna munnen stort och sträck ut tungan. |
On va mettre une perfusion. Ça va piquer un peu. | Vi ska sätta en pvk. Det kommer sticka till lite. |
Vous allez respirer par un masque à oxygene. Prenez une grande inspiration! | Du ska få andas genom en syrgasmask. Ta ett djupt andetag! |
Maintenant on commence avec le produit pour vous faire dormir. Pensez à quelque chose agreable! | Nu börjar vi med läkemedlet som kommer få er att somna. Tänk på någonting trevligt! |
Anestesiberättelse – Anesthésie-Analgésie
Vanliga fraser på franska | Motsvarande fras på svenska |
---|---|
Pose de 2 VVP de bon calibre. | Två grova pvk:er sätts. |
Pose d’un cathéter radial/fémoral droite/gauche | En artärnål sätts i vänster/höger radialis. |
Monitorage de la pression artériel en per procedure par PNI/cathéter artériel | Blodtrycksövervakning under proceduren sker via non-invasivt blodtryck/artärnålen. |
Pose d’une voie veineuse centrale en jugulaire interne droite/gauche sous échographie. Une punction sans complication | En CVK sätts i höger/vänster v. juguaris interna med hjälp av ultraljud. Ett stick utan komplikationer. |
Pose d’une SNG et SU | V-sond och urinkateter sätts. |
Mise en place d’une péridurale niveaue ... Pas de reflux de sang ni de LCR. Catheter laisse en place à … cm à la peau. Test à la xylocaine 3 ml négatif. | En EDA läggs i nivå T5-T6... Inget backflöde av blod eller cerebrospinalvätska. Katetern lämnas på …. cm i huden. Testdos med 3 ml Xylocain negativ. |
Mise en charge de la péridurale en post opératoire/dès le post induction à … ml/h (Naropein et Sufentanlil), aprés une dose de charge de…/sans dose de charge. | EDA:n startas postoperativt/efter induktionen med …. ml/h efter en laddningsdos på…./utan laddningsdos. |
Procédure réalisé sous sédation légère par propofol. | Ingreppet genomförs under lätt propofolrus. |
Induction et entretien de l’anesthésie par sevofluran/propofol et fentanyl/sufentanil/remifentanil en moide AIVOC. | Induktion och underhåll av anestesin med profofol och fentanyl/sufentanyl/remifentanil på TCI-mode. |
Curarisation par Tracrium/Célocurine | Tracrium/Celocurin som muskelrelaxantia. |
Ventilation au masque facile/difficile. Intubation facile/difficile, Cormac…. | Lätt/svår att ventilera på mask. Lätt/svår att intubera, Cormac…. |
Maintient d’une ventilation spontanée | Spontanventilation bibeålls |
Patient ventilé en volume assistée contôlée, PEP 7 cm H2O, FiO2 30%. | Patienten ventilerad med volymkontrollerad ventilation, PEEP 7 cm H2O, FiO2 30%. |
Monitorage de l’anesthésie par BIS. | Anestesin monitorerades med BIS. |
Analgésie multimodale par Xylocaine, Kétamine, Perfalgan, Acupan, Profenid. | Multimodal smärtlindring med Xylocain, Keatmin, Perfalgan. |
Antibioprophylaxie par Céfazoline 2 g. | Antibiotikaprofylax med Cefazoline 2 g. |
Hémodynamique stable sans amines/instable. | Hemodynamiskt stabil utan inotropi/instabil. |
Hémodynamique stabilisée sous noradrenaline, dose max vitesse…. | Hemodynamiskt stabil mha. noradrenalin med en hastighet av… |
Remplissage par …. ml de soluté cristalloïde en per opératoire. | Erhållit … ml kristalloider under operationen. |
Antagonisation de la curarisation résiduelle en fin d’intervention par néostigmine. | Restkurarisering i slutet av ingreppet behandlas med néostigmine. |
Extubation sur table en fin d’intervention/Patient laissé intubé en fin d’intervention | Extubation på bordet efter ingreppet. Patienten fortsatt intuberad efter ingreppet. |
Diurèse conservée/Anurique | Diuresen bevarad/anurisk. |
Status hjärta och cirkulation: Appareil cardio vasculaire
Vanliga fraser på franska | Motsvarande fras på svenska |
---|---|
Auscultation: Murmure vésiculaire bilatérale, sans bruit surajoutés | Auskultation: Vesikulära andningsljud bilateralt, inga biljud |
Diminution du murmure vésiculare à gauche/droite/aux bases | Nedsatta andningsljud på vänster/höger sida/basalt |
Crépitants/râles sibilants/stridor | Krepitationer/ronki/stridor |
Le patient est eupnéique/tachypnéique, la fréquence respiratoire à 14. | Patienten är eupnoisk/takypnoisk, med andningsfrekvens på 14 |
Toux productive/toux sèche/pas de toux | Produktiv hosta/torrhosta/ingen hosta |
SpO2 94% en AA. | SpO2 94% på rumsluft |
Lungstatus: Appareil respiratoire
Vanliga fraser på franska | Motsvarande fras på svenska |
---|---|
Auscultation: Murmure vésiculaire bilatérale, sans bruit surajoutés | Auskultation: Vesikulära andningsljud bilateralt, inga biljud |
Diminution du murmure vésiculare à gauche/droite/aux bases | Nedsatta andningsljud på vänster/höger sida/basalt |
Crépitants/râles sibilants/stridor | Krepitationer/ronki/stridor |
Le patient est eupnéique/tachypnéique, la fréquence respiratoire à 14. | Patienten är eupnoisk/takypnoisk, med andningsfrekvens på 14 |
Toux productive/toux sèche/pas de toux | Produktiv hosta/torrhosta/ingen hosta |
SpO2 94% en AA. | SpO2 94% på rumsluft |
Övrigt i fransk parlör
Vanliga fraser på franska | Motsvarande fras på svenska |
---|---|
Bon état général. Apyretique | Gott allmäntillstånd. Afebril. |
Patient conscient et coherent, examen neurologique sans particularité. | Patienten är vaken och orienterad, neurologisk undersökning utan anmärkning. |
Abdomen souple dépressible indolore. | Buken är mjuk och oöm. |
Poids: 57 kg | Vikt: 57 kg |
Taille: 155 cm | Längd: 155 cm |